Postscript to the Garden: Knowledge [1]
By Rabbi Corinne Copnick
No temptress made me taste forbidden fruit,
I who bareheaded looked God in the eye
was singly my own seducer.
Seven veils vainly cover
my belly’s earthworm’s dance.
Are some things better left unknown?
Snaked to the ground,
I hide my vision, stop my ears,
my mouth fills dumbly with dust.
Who bid me sleuth mystery
prematurely face to face
before the final encounter?
God of wrath, vowed
I have eaten your anger.
Help me rise to receive your love.
©️Corinne Copnick Spiegel, Montreal, 1981; Los Angeles, 2017.
[1] “Knowledge” originally appeared in Embrace/Etreinte: A Love Story in Poetry (Une Poeme d’Amour) by Corinne Copnick Spiegel. (Montreal: Editions Guy Maheux, 1981), 45. “Embrace/Etreinte is ” a volume of bilingual (English/French) poems, published at a volatile time in Quebec and dedicated to people of both French and English cultures. “Embrace/Etreinte,” can be found occasionally on rare book sites. The poem, “Knowledge, was subsequently published in “Bitterroot,” ed. Menke Katz (N.Y., ca. 1981) an international poetry magazine (1962-1991) showcasing poets with mystical reach.